Julen er en særlig tid for mange danskere – også for dem, der bor i Tyrkiet. Selvom julen ikke fejres traditionelt i Tyrkiet, er der alligevel mange tyrkere, som kender til højtiden og sætter pris på en venlig julehilsen, især i områder med mange udlændinge.
Men hvordan ønsker man egentlig glædelig jul på tyrkisk? Og hvad er godt at vide om jul og nytår i Tyrkiet? Det ser vi nærmere på her.
Glædelig jul på tyrkisk
Den mest almindelige måde at sige glædelig jul på tyrkisk er:
Mutlu Noeller
- Mutlu betyder glad eller lykkelig
- Noel betyder jul
- Noeller er flertalsformen og bruges i hilsner
“Mutlu Noeller” bruges ofte på julekort, i beskeder og i områder, hvor man er vant til turister og udlændinge. Det er en venlig og høflig hilsen, som de fleste tyrkere forstår – også selvom de ikke selv fejrer jul.
En lidt mere udvidet version kan være:
Mutlu Noeller ve iyi seneler
(Glædelig jul og godt nytår)
Nytår er vigtigere end jul i Tyrkiet
I Tyrkiet er det især nytår (Yılbaşı), der fejres. Mange hjem pynter med grantræer, lys og pynt, og julemanden (Noel Baba) forbindes ofte mere med nytår end med jul.
Hvis du vil ønske godt nytår på tyrkisk, kan du sige:
Mutlu yıllar – Godt nytår
İyi seneler – Gode år
Yeni yılınız kutlu olsun – Godt nytår (mere formelt)
Disse hilsner vil næsten altid blive mødt med et smil.

Noel Baba – julens venlige figur med tyrkiske rødder
Vidste du, at den moderne julemand, kendt som Santa Claus, faktisk har sit oprindelsessted i Tyrkiet? Figuren Noel Baba stammer fra den historiske Sankt Nikolaus, der levede i byen Myra (dagens Demre i det sydlige Tyrkiet) i det 4. århundrede.
Sankt Nikolaus var kendt for sin gavmildhed og hjælpsomhed overfor børn og trængende. Denne historie har udviklet sig gennem århundreder og inspireret den moderne julemand, som mange danskere kender i dag. Selvom tyrkere ikke fejrer jul på samme måde som i Danmark, er historien om Noel Baba en fin påmindelse om generøsitet og omsorg – kvaliteter, som julen stadig repræsenterer verden over.
Læs mere om Sankt Nikolaus her
Hvornår giver det mening at sige “Mutlu Noeller”?
Det giver især mening at bruge “Mutlu Noeller”, hvis du:
- bor i et område med mange udlændinge
- taler med naboer, venner eller forretningsdrivende, som kender til jul
- vil vise høflighed og kulturel forståelse
Mange tyrkere sætter pris på, at man deler lidt af sin egen kultur – også selvom den er anderledes.
Kort overblik – jule- og nytårshilsner på tyrkisk
- Glædelig jul: Mutlu Noeller
- Glædelig jul og godt nytår: Mutlu Noeller ve iyi seneler
- Godt nytår: Mutlu yıllar / İyi seneler
- Formelt godt nytår: Yeni yılınız kutlu olsun