Det er ved at være knap 1,5 måned siden at vi stod på Alanyas vielseskontor og sagde ja til hinanden, med en masse skønne mennesker omkring os. At skulle blive gift i Tyrkiet, skulle vise at være lidt mere besværligt end jeg lige havde regnet med, særligt pga. nogle nye regler i Danmark.
Når man ønsker at blive gift i udlandet (i mit tilfælde Tyrkiet), er der som regel en del flere dokumenter der skal styr på, end ved ægteskab i Danmark.
Jeg synes selv en del af processen var rimelig frustrerende. Jeg håber derfor at jeg ved at skrive min erfaring her, kan hjælpe andre med at få en nemmere proces ved ægteskab i Tyrkiet.
Vi startede hele processen med at tage forbi vielseskontoret i Alanya (det ligger bag Aquapark), her fik vi en liste over dokumenter der skulle bruges for indgåelse af ægteskab.
Bemærk at der kan være forskel på hvad de forskellige kommuner i Tyrkiet efterspørger og også hvor emsige de er med at få de korrekte papirer. Reglerne for ægteskab i Tyrkiet, kan løbende ændre sig. Og det kan de for den sags skyld også i Danmark. Reglerne kan også være lidt anderledes, hvis begge parter er udenlandske statsborgere. Kontakt derfor vielseskontoret i den kommune i Tyrkiet I ønsker at blive gift, inden I går igang med at skaffe diverse dokumentation.
Dette punkt var et af de nemme punkter, enhver tyrker har et ID kort med informationer om ham/hende.
Igen et nemt punkt. Her i Alanya ligger der fotografer på ethvert gadehjørne, så det var nemt klaret. Typisk koster det 20-25 tl for 5 billeder. Husk at være opmærksom på at biometriske fotos accepteres ikke. Pasfotoerne må ikke være ældre end seks måneder.
Civilstandsattest på den tyrkiske statsborger, denne hentede vi på Nufus kontoret. Da vi allerede inden ægteskab stod til at bo på samme adresse, fik vi en civilstandsattest på os begge for en sikkerheds skyld. På dette tidspunkt manglede vi stadig nogle papirer fra DK og vi blev anbefalet at få en international attest og få den apostille stemplet, i tilfælde af at de danske myndigheder forlangte at se civilstand. Apostille stemplet fik vi på et kontor bagved atatürk statuen, hvilket på daværende tidspunkt ikke kostede os noget. Det skulle vise sig senere, at være en fordel, da vi skulle ansøge om ægteskabsattest.
En lægeattest kan både udstedes hos en familielæge eller på hospitalet. Vi fik vores attest udstedt hos familielægen, hvilket ikke kostede noget. Testen bestod af en blodprøve, som blev udstedt indenfor 2 dage. Vores læge bad ved udskrivning af lægeattesten om et billede af os hver, som han satte sammen med vores lægeattester. Min bedre halvdel er tyrkisk statsborger og jeg har haft opholdstilladelse i Tyrkiet i knap 4 år, så vi kunne sagtens benytte familielægen. Bemærk hvis den ene part ikke har adresse i Tyrkiet, kan det måske være nødvendigt at skulle betale for lægeattest.
Igen et nemt punkt. Husk både at tage kopi af pas og det originale pas med.
Som udgangspunkt skal alle danske/udenlandske dokumenter apostille stemples i hjemlandet og oversættes til tyrkisk. Ved fødselsattesten har jeg hørt lidt forskellige udmeldinger. Min fødselsattest var for en sikkerheds skyld blevet apostille stemplet, oversat til tyrkisk og notarstemplet.
Igen et punkt, som jeg har ladet mig fortælle, at det er lidt forskelligt hvor emsige de tyrkiske myndigheder er med. Særligt fordi at ægteskabsattesten også viser civilstand og at man opfylder betingelser for at blive gift. I vores tilfælde var de meget fokuserede på at få en civilstandsattest fra DK, også selvom min civilstand stod på ægteskabsattesten.
Jeg har tidligere været gift og der er ingen tvivl om at derfor var de ekstra opmærksomme på det. Civilstandsattesten kan man bede om bliver udskrevet på den kommune i DK, man senest er flyttet fra. I vores tilfælde gav jeg en fuldmagt til en der skulle hjælpe mig, hun fik attesten udskrevet og derefter apostille stemplet hos Udenrigsministeriet. Pris pr. apostille stempling i DK er 200 kr. Attesten skulle i Tyrkiet både oversættes og notarstemples. Jeg kan ikke huske den nøjagtige pris for dette, da vi fik ordnet nogle andre dokumenter samtidig.
Dette punkt skulle vise sig at være det mest besværlige. Hvis man vil giftes i udlandet, kræver nogle lande at få dokumentation på, at I opfylder betingelserne for ægteskab efter ægteskabsloven – det hedder en ægteskabsattest. For at I kan få en ægteskabsattest, skal I begge opfylde betingelserne i ægteskabsloven. Det gælder også, selv om den ene eller I begge bor i udlandet. Tyrkiet er et af de lande der kræver dokumentation. I flere år har reglerne været at man skulle kontakte den kommune man senest har boet eller bor i og så vil de hjælpe med udstede en attest. Men i år 2019 er reglerne blevet lavet om og man skal nu ansøge Familieretshuset om ægteskabsattesten (som i daglig tale også hedder en prøvelsesattest).
Når I vil søge om at blive viet, skal I sende en ansøgning – ægteskabserklæring – til Familieretshuset og betale et gebyr på kr. 1.650 kr. Når man sender ansøgningen, skal man vedhæfte forskelligt information såsom pas, bevis på civilstand, bevis på evt. skilsmisse mm.
Hvis betingelserne er opfyldt, udsteder Familieretshuset en prøvelsesattest eller ægteskabsattest afhængig af, om I ønsker at vielsen bliver foretaget i Danmark eller i udlandet.
Bemærk: En prøvelsesattest/ægteskabsattest er gyldig i fire måneder fra udstedelsesdatoen.
Læs mere om betingelserne for prøvelsesattest og ansøg her hos Familieretshuset.
Attesten skal søges online og hvis I har mulighed for det, så sid sammen mens den udfyldes. Da vi ansøgte var der en del ventetid pga. personalemangel, plus de kæmpede med et delvist systemnedbrud. Vi ventede knap 3 uger, men jeg har senere hørt om par der har fået attesten efter få dage.
Anmod om at få attesten både sendt digitalt og fysisk, da den fysiske del skal apostille stemples hos Udenrigsministeriet (igen 200 kr) og senere oversættes og notarstemples i Tyrkiet. Igen husker jeg ikke den nøjagtige pris, jeg mindes det var mellem 300 og 400 tl for oversætning og notarstempling af dette
dokument. Læs mere om reglerne for vielse i Alanya/Tyrkiet her.
Udover at alle ovenstående dokumenter skal være iorden ved indgåelse af ægteskab i Tyrkiet, skal I også være opmærksomme på dette:
Har du nogen spørgsmål til ægteskab i Tyrkiet, så er du/ meget velkommen til at kontakte mig på danskityrkiet@gmail.com
Oplev den traditionelle tyrkiske lohusa-drik, en varm og krydret barselsdrik, der fejrer nybagte mødre og…
Sådan beskytter du dig mod hedeslag og dehydrering i Tyrkiets sommervarme. Få gode råd om…
Ny kogebog fra Rukiye Benli med tyrkiske opskrifter til hverdagsmad i Danmark. Se hvad Sofra…
Spisesteder, der serverer sulu yemek, kaldes ofte lokanta eller esnaf lokantası (arbejderrestaurant) og henvender sig…
Der findes mange fortællinger og myter fra Alanya. Dyk ned i Alanyas fascinerende mytologi og…
Danskerlisten er en gratis tjeneste fra Udenrigsministeriet, hvor du kan registrere dine kontaktoplysninger og oplysninger…